馬 可 福 音 11:23
# 1063 我實在 281 告訴 3004 , 5719 你們 5213 , # 3754 無論何人 3739 , 302 對這 5129 座山 3735 說 2036 , 5632 : 你挪開 142 , 5682 此地, # 2532 投在 906 , 5682 海 2281 裡 1519 ! # 2532 他 846 若心 2588 裡 1722 不 3361 疑惑 1252 , 5686 , 只 235 信 4100 , 5661 # 3754 他所 3739 說 3004 , 5719 的必成 1096 , 5736 , 就必給他 846 成了 2071 , 5704 # 3739 # 1437 # 2036 # 5632 。 Mark 11:23 For 1063 verily 281 I say 3004 , 5719 unto you 5213 , That 3754 whosoever 3739 , 302 shall say 2036 , 5632 unto this 5129 mountain 3735 , Be thou removed 142 , 5682 , and 2532 be thou cast 906 , 5682 into 1519 the sea 2281 ; and 2532 shall 1252 , 0 not 3361 doubt 1252 , 5686 in 1722 his 846 heart 2588 , but 235 shall believe 4100 , 5661 that 3754 those things which 3739 he saith 3004 , 5719 shall come to pass 1096 , 5736 ; he 846 shall have 2071 , 5704 whatsoever 3739 , 1437 he saith 2036 , 5632 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5129 的意思
3778 的陽性或中性單數受格; 代名詞 AV - this 59, him 10, hereby + 1722 8, herein + 1722 7, misc 5; 89 1) 對這一個
希臘文詞彙 #5129 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 3:10 那從前有榮光的,因這5129極大的榮光就算不得有榮光了; 哥 林 多 後 書 5:2 我們在這5129帳棚裡歎息,深想得那從天上來的房屋,好像穿上衣服; 哥 林 多 後 書 8:10 我在這事5129上把我的意見告訴你們,是與你們有益;因為你們下手辦這事,而且起此心意,已經有一年了, 哥 林 多 後 書 9:3 但我打發那幾位弟兄去,要叫你們照我的話預備妥當;免得我們在這5129事上誇獎你們的話落了空。 加 拉 太 書 6:16 凡照此5129理而行的,願平安、憐憫加給他們,和 神的以色列民。 以 弗 所 書 1:21 遠超過一切執政的、掌權的、有能的、主治的,和一切有名的;不但是今5129世的,連來世的也都超過了。 希 伯 來 書 4:5 又有一處#5129說:他們斷不可進入我的安息! 彼 得 前 書 4:16 若為作基督徒受苦,卻不要羞恥,倒要因這5129名歸榮耀給 神。 彼 得 後 書 1:13 我以為應當趁我還在這5129帳棚的時候提醒你們,激發你們。 彼 得 後 書 2:19 他們應許人得以自由,自己卻作敗壞的奴僕,因為人被誰制伏就是誰#5129的奴僕。 約 翰 一 書 2:3 #5129我們若遵守他的誡命,就曉得是認識他。 約 翰 一 書 2:4 人若說我認識他,卻不遵守他的誡命,便是說謊話的,真理也不在他5129心裡了。 約 翰 一 書 2:5 凡遵守主道的,愛 神的心在他5129裡面實在是完全的。從此1722, 5129我們知道我們是在主裡面。 約 翰 一 書 3:10 從此5129就顯出誰是 神的兒女,誰是魔鬼的兒女。凡不行義的就不屬 神,不愛弟兄的也是如此。 約 翰 一 書 3:16 主為我們捨命,我們從此5129就知道何為愛;我們也當為弟兄捨命。 約 翰 一 書 3:19 從此5129就知道我們是屬真理的,並且我們的心在 神面前可以安穩。 約 翰 一 書 3:24 遵守 神命令的,就住在 神裡面; 神也住在他裡面。我們所以#5129知道 神住在我們裡面是因他所賜給我們的聖靈。 約 翰 一 書 4:2 凡靈認耶穌基督是成了肉身來,就是出於 神的;從此5129你們可以認出 神的靈來。 約 翰 一 書 4:9 神差他獨生子到世間來,使我們藉著他得生, 神愛我們的心在此5129就顯明了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|