路 加 福 音 1:17
# 2532 他 846 必有 1722 以利亞 2243 的心志 4151 # 2532 能力 1411 , 行 4281 , 5695 在主 # 846 的前面 1799 , 叫為父 3962 的心 2588 轉 1994 , 5658 向 1909 兒女 5043 , # 2532 叫悖逆的人 545 轉從 1722 義人 1342 的智慧 5428 , 又為主 2962 預備 2090 , 5658 合用 2680 , 5772 的百姓 2992 。 Luke 1:17 And 2532 he 846 shall go 4281 , 5695 before 1799 him 846 in 1722 the spirit 4151 and 2532 power 1411 of Elias 2243 , to turn 1994 , 5658 the hearts 2588 of the fathers 3962 to 1909 the children 5043 , and 2532 the disobedient 545 to 1722 the wisdom 5428 of the just 1342 ; to make ready 2090 , 5658 a people 2992 prepared 2680 , 5772 for the Lord 2962 . [to the wisdom: or, by the wisdom] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5043 的意思
源於 5 098 的詞根; TDNT - 5:636,759; 中性名詞 AV - child 77, son 21, daughter 1; 99 1)子女 1a)不分性別 1b)孩子的性別從脈絡清楚可見:兒子 2)後代 3)沒有血緣關係,也不分年齡,但形同子女 3a)暱稱(#太2:5;可9:2|) 3b)使徒與教師的屬靈子女 3c}會友的一員(#加4:13;約貳1,4,13|) 4)具有另一人的特點 4a)展現先賢的特色:亞伯拉罕之子,撒拉之子 4b)信徒展現神的的性格 5)城市的居民(希伯來文的表達方式) 6)一群具有某中特色的人:....之子 其同義詞, 見 5868
希臘文詞彙 #5043 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:18 在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭他兒女5043,不肯受安慰,因為他們都不在了。 馬 太 福 音 3:9 不要自己心裡說:『有亞伯拉罕為我們的祖宗。』我告訴你們, 神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫5043來。 馬 太 福 音 7:11 你們雖然不好,尚且知道拿好東西給兒女5043,何況你們在天上的父,豈不更把好東西給求他的人嗎? 馬 太 福 音 9:2 有人用褥子抬著一個癱子到耶穌跟前來。耶穌見他們的信心,就對癱子說:小子5043,放心吧!你的罪赦了。 馬 太 福 音 10:21 弟兄要把弟兄,父親要把兒子5043,送到死地;兒女5043要與父母為敵,害死他們; 馬 太 福 音 11:19 人子來了,也吃也喝,人又說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。但智慧之子5043總以智慧為是(有古卷:但智慧在行為上就顯為是)。 馬 太 福 音 15:26 他回答說:不好拿兒女的5043餅丟給狗吃。 馬 太 福 音 18:25 因為他沒有甚麼償還之物,主人吩咐把他和他妻子兒女5043,並一切所有的都賣了償還。 馬 太 福 音 19:29 凡為我的名撇下房屋,或是弟兄、姊妹、父親、母親、(有古卷在此有:妻子)兒女5043、田地的,必要得著百倍,並且承受永生。 馬 太 福 音 21:28 又說:一個人有兩個兒子5043。他來對大兒子說:我兒5043,你今天到葡萄園裡去做工。 馬 太 福 音 22:24 夫子,摩西說:人若死了,沒有孩子5043,他兄弟當娶他的妻,為哥哥生子立後。 馬 太 福 音 23:37 耶路撒冷啊,耶路撒冷啊,你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣到你這裡來的人。我多次願意聚集你的兒女5043,好像母雞把小雞聚集在翅膀底下,只是你們不願意。 馬 太 福 音 27:25 眾人都回答說:他的血歸到我們和我們的子孫5043身上。 馬 可 福 音 2:5 耶穌見他們的信心,就對癱子說:小子5043,你的罪赦了。 馬 可 福 音 7:27 耶穌對他說:讓兒女們5043先吃飽,不好拿兒女的5043餅丟給狗吃。 馬 可 福 音 10:24 門徒希奇他的話。耶穌又對他們說:小子5043,倚靠錢財的人進 神的國是何等的難哪! 馬 可 福 音 10:29 耶穌說:我實在告訴你們,人為我和福音撇下房屋,或是弟兄、姊妹、父母、兒女5043、田地, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|