路 加 福 音 1:22
及至 1161 他出來 1831 , 5631 , 不 3756 能 1410 , 5711 和他們 846 說話 2980 , 5658 , # 2532 他們就知道 1921 , 5627 # 3754 他在 1722 殿 3485 裡見 3708 , 5758 了異象 3701 ; 因為 2532 他 846 直向他們 846 打手式 2258 , 5713 , 1269 , 5723 , 竟 2532 成 1265 , 5707 了啞巴 2974 。 Luke 1:22 And 1161 when he came out 1831 , 5631 , he could 1410 , 5711 not 3756 speak 2980 , 5658 unto them 846 : and 2532 they perceived 1921 , 5627 that 3754 he had seen 3708 , 5758 a vision 3701 in 1722 the temple 3485 : for 2532 he 846 beckoned 2258 , 5713 , 1269 , 5723 unto them 846 , and 2532 remained 1265 , 5707 speechless 2974 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3485 的意思
源自naio (居住); TDNT - 4:880,625;陽性名詞 AV - temple 45, a shrine 1; 46 1) 聖殿 1a)一般的 1b)耶路撒冷的 1c)天上的 1d)人的身體(喻意) 1e)耶穌的身體 (#約 2:19,20,21|)
希臘文詞彙 #3485 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 15:8 因 神的榮耀和能力,殿3485中充滿了煙。於是沒有人能以進殿3485,直等到那七位天使所降的七災完畢了。 啟 示 錄 16:1 我聽見有大聲音從殿3485中出來,向那七位天使說:你們去,把盛 神大怒的七碗倒在地上。 啟 示 錄 16:17 第七位天使把碗倒在空中,就有大聲音從殿3485中的寶座上出來,說:成了! 啟 示 錄 21:22 我未見城內有殿3485,因主 神─全能者和羔羊為城的殿3485。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|