約 翰 福 音 3:26
就 2532 來 2064 , 5627 見 4314 約翰 2491 , # 2532 # 846 說 2036 , 5627 : 「拉比 4461 , # 3739 從前同 3326 你 4675 在 2258 , 5713 約旦河 2446 外 4008 、 你 4771 所見證 3140 , 5758 的那位 3739 , # 2396 # 3778 現在施洗 907 , 5719 , # 2532 眾人 3956 都往 4314 他 846 那裡去了 2064 , 5736 。 」 John 3:26 And 2532 they came 2064 , 5627 unto 4314 John 2491 , and 2532 said 2036 , 5627 unto him 846 , Rabbi 4461 , he 3739 that was 2258 , 5713 with 3326 thee 4675 beyond 4008 Jordan 2446 , to whom 3739 thou 4771 barest witness 3140 , 5758 , behold 2396 , the same 3778 baptizeth 907 , 5719 , and 2532 all 3956 men come 2064 , 5736 to 4314 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #046 的意思
源自 1 (作為否定質詞/語助詞) 與11 02同; 形容詞 欽定本 - new 2; 2 1) 未縮水的,未量過的,未加工的,新的(#太 9:16; 可 2:21|)
希臘文詞彙 #046 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:16 沒有人把新46布補在舊衣服上;因為所補上的反帶壞了那衣服,破的就更大了。 馬 可 福 音 2:21 沒有人把新46布縫在舊衣服上,恐怕所補上的新布帶壞了舊衣服,破的就更大了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|