約 翰 福 音 8:29
# 2532 那差 3992 , 5660 我 3165 來的是 2076 , 5748 與我 1700 同在 3326 ; 他 # 3962 沒 3756 有 863 , 0 撇下 863 , 5656 我 3165 獨自 3441 在這裡, 因為 3754 我 1473 常 3842 做 4160 , 5719 他 846 所喜悅 701 的事。 John 8:29 And 2532 he that sent 3992 , 5660 me 3165 is 2076 , 5748 with 3326 me 1700 : the Father 3962 hath 863 , 0 not 3756 left 863 , 5656 me 3165 alone 3441 ; for 3754 I 1473 do 4160 , 5719 always 3842 those things that please 701 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|