約 翰 福 音 10:18
沒有人 3762 奪 142 , 5719 我 1700 的 575 命 # 846 去, 是 235 我 1473 , 575 自己 1683 捨 5087 , 5719 # 846 的。 我有 2192 , 5719 權柄 1849 捨 5087 , 5629 了 # 846 , 也 2532 有 2192 , 5719 權柄 1849 取 2983 , 5629 # 846 回來 3825 。 這 5026 是我從 3844 我 3450 父 3962 所受 2983 , 5627 的命令 1785 。 John 10:18 No man 3762 taketh 142 , 5719 it 846 from 575 me 1700 , but 235 I 1473 lay 5087 , 0 it 846 down 5087 , 5719 of 575 myself 1683 . I have 2192 , 5719 power 1849 to lay 5087 , 0 it 846 down 5087 , 5629 , and 2532 I have 2192 , 5719 power 1849 to take 2983 , 5629 it 846 again 3825 . This 5026 commandment 1785 have I received 2983 , 5627 of 3844 my 3450 Father 3962 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1785 的意思
源於 1781; TDNT - 2:545,234; 陰性名詞 AV - commandment 69, precept 2; 71 1) 命令, 訓諭 1a) 由高位人士頒布的 1b) 由神頒布的 1b1) 舊約律法 1b2) 泛指神的律法 1b3) 神對基督的命令 1b4) 耶穌的教導 1b5) 神對信徒的期望
希臘文詞彙 #1785 在聖經原文中出現的地方
約 翰 一 書 5:2 我們若愛 神,又遵守他的誡命1785,從此就知道我們愛 神的兒女。 約 翰 一 書 5:3 我們遵守 神的誡命1785,這就是愛他了,並且他的誡命1785不是難守的。 約 翰 二 書 1:4 我見你的兒女,有照我們從父所受之命令1785遵行真理的,就甚歡喜。 約 翰 二 書 1:5 太太啊,我現在勸你,我們大家要彼此相愛。這並不是我寫一條新命令1785給你,乃是我們從起初所受的命令。 約 翰 二 書 1:6 我們若照他的命令1785行,這就是愛。你們從起初所聽見當行的,就是這命令1785。 啟 示 錄 12:17 龍向婦人發怒,去與他其餘的兒女爭戰,這兒女就是那守 神誡命1785、為耶穌作見證的。那時龍就站在海邊的沙上。 啟 示 錄 14:12 聖徒的忍耐就在此;他們是守 神誡命1785和耶穌真道的。 啟 示 錄 22:14 那些洗淨自己衣服的#1785有福了!可得權柄能到生命樹那裡,也能從門進城。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|