使 徒 行 傳 16:10
保羅既 1161 , 5613 看見 1492 , 5627 這異象 3705 , 我們隨即 2112 想要 2212 , 5656 往 1519 馬其頓 3109 去 1831 , 5629 , 以為 4822 , 5723 # 3754 神 2962 召 4341 , 5766 我們 2248 傳福音 2097 , 5670 給那裡的人 846 聽。 Acts 16:10 And 1161 after 5613 he had seen 1492 , 5627 the vision 3705 , immediately 2112 we endeavoured 2212 , 5656 to go 1831 , 5629 into 1519 Macedonia 3109 , assuredly gathering 4822 , 5723 that 3754 the Lord 2962 had called 4341 , 5766 us 2248 for to preach the gospel 2097 , 5670 unto them 846 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|