羅 馬 書 11:20
不錯 2573 ! 他們因為不信 570 , 所以被折下來 1575 , 5681 ; # 1161 你 4771 因為信 4102 , 所以立得住 2476 , 5758 ; 你不可 3361 自高 5309 , 5720 , 反要 235 懼怕 5399 , 5737 。 Romans 11:20 Well 2573 ; because of unbelief 570 they were broken off 1575 , 5681 , and 1161 thou 4771 standest 2476 , 5758 by faith 4102 . Be 5309 , 0 not 3361 highminded 5309 , 5720 , but 235 fear 5399 , 5737 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|