羅 馬 書 11:25
弟兄們
80
,
#
1063
我不
3756
願意
2309
,
5719
你們
5209
不知道
50
,
5721
這
5124
奧祕
3466
(恐怕
3363
你們
#
3844
自
1438
以為
5600
,
5753
聰明
5429
),
就是
3754
以色列人
2474
有幾分
575
,
3313
是
1096
,
5754
硬心的
4457
,
等到
891
#
3739
外邦人
1484
的數目添
1525
,
5632
滿了
4138
,
Romans 11:25
For
1063
I would
2309
,
5719
not
3756
,
brethren
80
,
that ye
5209
should be ignorant
50
,
5721
of this
5124
mystery
3466
,
lest
3363
ye should be
5600
,
5753
wise
5429
in
3844
your own conceits
1438
;
that
3754
blindness
4457
in
575
part
3313
is happened
1096
,
5754
to Israel
2474
,
until
891
,
3739
the fulness
4138
of the Gentiles
1484
be come in
1525
,
5632
.
[blindness: or, hardness]
希臘文詞彙 #07 的意思
源自希伯來文
029; 陽性專有名詞
欽定本 - Abia 3; 3
亞比雅 = "我父是雅威 (耶和華)"
1)一個祭司, 祭司家族的領袖同著大衛將祭司分為二十四班次,
亞比雅是第八班。路加福音的撒迦利亞即屬於該班次 (#路 1:5|)
2)猶大王羅波安的兒子與繼承者 (#太 1:7|)