羅 馬 書 5:12
# 1223 這 5124 就如 5618 罪 266 是從 1223 一 1520 人 444 入了 1525 , 5627 # 1519 世界 2889 , 死 2288 又是 2532 從 1223 罪 266 來的; 於是 2532 , 3779 死 2288 就臨 1330 , 5627 到 1519 眾 3956 人 444 , 因為 1909 # 3739 眾人 3956 都犯了罪 264 , 5627 。 Romans 5:12 Wherefore 1223 , 5124 , as 5618 by 1223 one 1520 man 444 sin 266 entered 1525 , 5627 into 1519 the world 2889 , and 2532 death 2288 by 1223 sin 266 ; and 2532 so 3779 death 2288 passed 1330 , 5627 upon 1519 all 3956 men 444 , for 1909 that 3739 all 3956 have sinned 264 , 5627 : [for that: or, in whom] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #07 的意思
源自希伯來文 029; 陽性專有名詞 欽定本 - Abia 3; 3 亞比雅 = "我父是雅威 (耶和華)" 1)一個祭司, 祭司家族的領袖同著大衛將祭司分為二十四班次, 亞比雅是第八班。路加福音的撒迦利亞即屬於該班次 (#路 1:5|) 2)猶大王羅波安的兒子與繼承者 (#太 1:7|)
希臘文詞彙 #07 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:7 所羅門生羅波安;羅波安生亞比雅7;亞比雅7生亞撒; 路 加 福 音 1:5 當猶太王希律的時候,亞比雅7班裡有一個祭司,名叫撒迦利亞;他妻子是亞倫的後人,名叫以利沙伯。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|