哥 林 多 前 書 15:58
所以 5620 , 我 3450 親愛 27 的弟兄們 80 , 你們務要 1096 , 5737 堅固 1476 , 不可搖動 277 , 常常 3842 竭力 4052 , 5723 多做主 2962 工 2041 # 1722 ; 因為知道 1492 , 5761 , # 3754 你們 5216 的勞苦 2873 在主 2962 裡面 1722 不 3756 是 2076 , 5748 徒然 2756 的。 1 Corinthians 15:58 Therefore 5620 , my 3450 beloved 27 brethren 80 , be ye 1096 , 5737 stedfast 1476 , unmoveable 277 , always 3842 abounding 4052 , 5723 in 1722 the work 2041 of the Lord 2962 , forasmuch as ye know 1492 , 5761 that 3754 your 5216 labour 2873 is 2076 , 5748 not 3756 in vain 2756 in 1722 the Lord 2962 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|