腓 立 比 書 1:1
基督 5547 耶穌 2424 的僕人 1401 保羅 3972 和 2532 提摩太 5095 寫信給凡 5607 , 5752 住 1722 腓立比 5375 、 在 1722 基督 5547 耶穌 2424 裡的眾 3956 聖徒 40 , 和 4862 諸位監督 1985 , # 2532 諸位執事 1249 。 Philippians 1:1 Paul 3972 and 2532 Timotheus 5095 , the servants 1401 of Jesus 2424 Christ 5547 , to all 3956 the saints 40 in 1722 Christ 5547 Jesus 2424 which are 5607 , 5752 at 1722 Philippi 5375 , with 4862 the bishops 1985 and 2532 deacons 1249 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #092 的意思
源於 91; TDNT - 1:161,22; 中性名詞 AV - matter of wrong 1, evil doing 1, iniquity 1; 3 1) 罪行, 惡事, 不正當行為
希臘文詞彙 #092 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 18:14 保羅剛要開口,迦流就對猶太人說:你們這些猶太人!如果是為冤枉92或奸惡的事,我理當耐性聽你們。 使 徒 行 傳 24:20 即或不然,這些人若看出我站在公會前,有妄為92的地方,他們自己也可以說明。 啟 示 錄 18:5 因他的罪惡滔天;他的不義92 神已經想起來了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|