帖撒羅尼迦前書 1:9
因為 1063 他們自己 846 已經報明 518 , 5719 # 4012 我們 2257 是 2192 , 5627 怎樣 3697 進 1529 到 4314 你們 5209 那裡, # 2532 你們是怎樣 4459 離棄 575 偶像 1497 , 歸 1994 , 5656 向 4314 神 2316 , 要服事 1398 , 5721 那又 2532 真 228 又活 2198 , 5723 的 神 2316 , 1 Thessalonians 1:9 For 1063 they 518 , 0 themselves 846 shew 518 , 5719 of 4012 us 2257 what manner 3697 of entering in 1529 we had 2192 , 5719 , 5625 , 2192 , 5627 unto 4314 you 5209 , and 2532 how 4459 ye turned 1994 , 5656 to 4314 God 2316 from 575 idols 1497 to serve 1398 , 5721 the living 2198 , 5723 and 2532 true 228 God 2316 ; 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|