士 師 記 2:7
約書亞 3091 在世 3605 , 3117 和 3605 約書亞 3091 死後 3117 , 310 , 那些 834 見 7200 , 8804 # 853 # 3605 耶和華 3068 為以色列人 9001 , 3478 所 834 行 6213 , 8804 大 1419 事 4639 的 834 長老 2205 還在 748 , 8689 的時候 3117 , 百姓 5971 都事奉 5647 , 8799 # 853 耶和華 3068 。 Judges 2:7 And the people 5971 served 5647 , 8799 the LORD 3068 all the days 3117 of Joshua 3091 , and all the days 3117 of the elders 2205 that outlived 748 , 8689 , 3117 , 310 Joshua 3091 , who had seen 7200 , 8804 all the great 1419 works 4639 of the LORD 3068 , that he did 6213 , 8804 for Israel 3478 . [outlived: Heb. prolonged days after] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02204 的意思
字根型; TWOT - 574; 動詞 欽定本 - ...old 26, aged 1; 27 1) 老, 變老 1a) (Qal) 老, 變老 1b) (Hiphil) 漸漸變老, 顯出年齡 (#箴22:6;伯14:8|)
希伯來詞彙 #02204 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 4:14 以利沙對僕人說:「究竟當為他做甚麼呢?」基哈西說:「他沒有兒子,他丈夫也老了2204, 8804。」 歷 代 志 上 23:1 大衛年紀老邁2204, 8804,日子滿足,就立他兒子所羅門作以色列的王。 歷 代 志 下 24:15 耶何耶大年紀老邁2204, 8799,日子滿足而死。死的時候年一百三十歲, 約 伯 記 14:8 其根雖然衰老2204, 8686在地裡,幹也死在土中, 詩 篇 37:25 我從前年幼,現在年老2204, 8804,卻未見過義人被棄,也未見過他的後裔討飯。 箴 言 22:6 教養孩童,使他走當行的道,就是到老2204, 8686他也不偏離。 箴 言 23:22 你要聽從生你的父親;你母親老了2204, 8804,也不可藐視他。 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|