士 師 記 11:8
基列 1568 的長老 2205 回答 413 耶弗他 3316 說 559 , 8799 : 「 # 9001 # 3651 現在 6258 我們到你 413 這裡來 7725 , 8804 , 是要你同我們 5973 去 1980 , 8804 , 與亞捫 5983 人 9002 , 1121 爭戰 3898 , 8738 ; 你可以作 1961 # 9001 基列 1568 一切 9001 , 3605 居民 3427 , 8802 的領袖 9001 , 7218 。 」 Judges 11:8 And the elders 2205 of Gilead 1568 said 559 , 8799 unto Jephthah 3316 , Therefore we turn again 7725 , 8804 to thee now, that thou mayest go 1980 , 8804 with us, and fight 3898 , 8738 against the children 1121 of Ammon 5983 , and be our head 7218 over all the inhabitants 3427 , 8802 of Gilead 1568 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|