士 師 記 13:8
瑪挪亞 4495 就祈求 6279 , 8799 # 413 耶和華 3068 說 559 , 8799 # 9002 : 「主 136 啊 994 , 求 4994 你再 5750 差遣 7971 , 8804 那 834 神 430 人 376 到我們 413 這裡來 935 , 8799 , 好指教我們 3384 , 8686 怎樣 4100 待 6213 , 8799 這將要生 3205 , 8795 的孩子 9001 , 5288 。 」 Judges 13:8 Then Manoah 4495 intreated 6279 , 8799 the LORD 3068 , and said 559 , 8799 , O 994 my Lord 136 , let 4994 the man 376 of God 430 which thou didst send 7971 , 8804 come again 935 , 8799 unto us, and teach 3384 , 8686 us what we shall do 6213 , 8799 unto the child 5288 that shall be born 3205 , 8795 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01158 的意思
字根型; TWOT - 259; 動詞 AV - enquire 2, boil 1, sought up 1, swelling out; 5 1) 查詢, 使凸起或沸騰 1a) (Qal) 1a1) 尋求, 詢問 (#賽21:12|) 1a2) 使沸騰 (#賽64:2) 1b) (Niphal) 1b1) 被搜尋 (#俄1:6|) 1b2) 凸起, 膨脹 (#賽30:13|)
希伯來詞彙 #01158 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 21:12 守望的說:早晨將到,黑夜也來。你們若要問1158, 8799就可以問1158, 8798,可以回頭再來。 以 賽 亞 書 30:13 故此,這罪孽在你們身上,好像將要破裂凸出來1158, 8737的高牆,頃刻之間忽然坍塌; 以 賽 亞 書 64:2 好像火燒乾柴,又像火將水燒開1158, 8799,使你敵人知道你的名,使列國在你面前發顫! 俄 巴 底 亞 書 1:6 以掃的隱密處何竟被搜尋?他隱藏的寶物何竟被查出1158, 8738? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|