士 師 記 14:3
他父 1 母 517 # 9001 說 559 , 8799 : 「在你弟兄 251 的女兒中 9002 , 1323 , 或在 9002 , 3605 本國的民 5971 中, 豈沒有 369 一個女子 802 , 何至 3588 你 859 去 1980 , 8802 在未受割禮的 6189 非利士人中 4480 , 6430 娶 9001 , 3947 , 8800 妻 802 呢? 」參孫 8123 對 413 他父親 1 說 559 , 8799 : 「願你給我 9001 娶 3947 , 8798 那女子 853 , 因 3588 # 1931 我 9002 , 5869 喜悅他 3474 , 8804 。 」 Judges 14:3 Then his father 1 and his mother 517 said 559 , 8799 unto him, Is there never 369 a woman 802 among the daughters 1323 of thy brethren 251 , or among all my people 5971 , that thou goest 1980 , 8802 to take 3947 , 8800 a wife 802 of the uncircumcised 6189 Philistines 6430 ? And Samson 8123 said 559 , 8799 unto his father 1 , Get 3947 , 8798 her for me; for she pleaseth me well 3474 , 8804 , 5869 . [pleaseth...: Heb. is right in mine eyes] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1323 的意思
源自 01129 及 01121; TWOT - 254b AV - daughter 526, town 32, village 12, owl + 03284 8, first 3, apple 1, branches 1, children 1, company 1, daughter + 08676 1, eye 1, old 1; 588 陰性名詞 1) 女兒 1a) 女兒, 女孩, 收養的女兒, 媳婦, 姊妹,孫女, 女童, 堂表姊妹 1a1) 禮貌性稱呼 1a2) 陰性專有名詞, 指一個城市,地方,民族的女子 2) 年輕女人, 婦人 3) 用於擬人法 4) 鄉村 (複數) 5) 特質的描述 6) 鴕鳥 (+3284) 7) 比喻用法 (#箴 30:15|) 8) 樹枝 (#創 49:22|)
希伯來詞彙 #1323 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 5:4 亞當生塞特之後,又在世八百年,並且生兒養女1323。 創 世 記 5:7 塞特生以挪士之後,又活了八百零七年,並且生兒養女1323。 創 世 記 5:10 以挪士生該南之後,又活了八百一十五年,並且生兒養女1323。 創 世 記 5:13 該南生瑪勒列之後,又活了八百四十年,並且生兒養女1323。 創 世 記 5:16 瑪勒列生雅列之後,又活了八百三十年,並且生兒養女1323。 創 世 記 5:19 雅列生以諾之後,又活了八百年,並且生兒養女1323。 創 世 記 5:22 以諾生瑪土撒拉之後,與 神同行三百年,並且生兒養女1323。 創 世 記 5:26 瑪土撒拉生拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生兒養女1323。 創 世 記 5:30 拉麥生挪亞之後,又活了五百九十五年,並且生兒養女1323。 創 世 記 6:1 當人在世上多起來又生女兒1323的時候, 創 世 記 6:2 神的兒子們看見人的女子1323美貌,就隨意挑選,娶來為妻。 創 世 記 6:4 那時候有偉人在地上,後來 神的兒子們和人的女子們1323交合生子;那就是上古英武有名的人。 創 世 記 11:11 閃生亞法撒之後又活了五百年,並且生兒養女1323。 創 世 記 11:13 亞法撒生沙拉之後又活了四百零三年,並且生兒養女1323。 創 世 記 11:15 沙拉生希伯之後又活了四百零三年,並且生兒養女1323。 創 世 記 11:17 希伯生法勒之後又活了四百三十年,並且生兒養女1323。 創 世 記 11:19 法勒生拉吳之後又活了二百零九年,並且生兒養女1323。 創 世 記 11:21 拉吳生西鹿之後又活了二百零七年,並且生兒養女1323。 創 世 記 11:23 西鹿生拿鶴之後又活了二百年,並且生兒養女1323。 創 世 記 11:25 拿鶴生他拉之後又活了一百一十九年,並且生兒養女1323。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|