士 師 記 19:17
老年 2205 人 376 舉 5375 , 8799 目 5869 看見 7200 , 8799 # 853 客 732 , 8802 人 376 坐在城 5892 裡的街上 9002 , 7339 , 就問他說 559 , 8799 : 「你從哪裡 4480 , 370 來 935 , 8799 ? 要往哪裡 575 去 3212 , 8799 ? 」 Judges 19:17 And when he had lifted up 5375 , 8799 his eyes 5869 , he saw 7200 , 8799 a wayfaring 732 , 8802 man 376 in the street 7339 of the city 5892 : and the old 2205 man 376 said 559 , 8799 , Whither goest 3212 , 8799 thou? and whence 370 comest 935 , 8799 thou? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|