啟 示 錄 11:9
# 2532 從 1537 各民 2992 、 # 2532 各族 5443 、 # 2532 各方 1100 、 # 2532 各國 1484 中, 有人觀看 991 , 5692 他們的 846 屍首 4430 三 5140 天 2250 # 2532 半 2255 , 又 2532 不 3756 許 863 , 5692 把 # 846 屍首 4430 放 5087 , 5683 在墳墓 3418 裡 1519 。 Revelation 11:9 And 2532 they 991 , 0 of 1537 the people 2992 and 2532 kindreds 5443 and 2532 tongues 1100 and 2532 nations 1484 shall see 991 , 5692 their 846 dead bodies 4430 three 5140 days 2250 and 2532 an half 2255 , and 2532 shall 863 , 0 not 3756 suffer 863 , 5692 their 846 dead bodies 4430 to be put 5087 , 5683 in 1519 graves 3418 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #07 的意思
源自希伯來文 029; 陽性專有名詞 欽定本 - Abia 3; 3 亞比雅 = "我父是雅威 (耶和華)" 1)一個祭司, 祭司家族的領袖同著大衛將祭司分為二十四班次, 亞比雅是第八班。路加福音的撒迦利亞即屬於該班次 (#路 1:5|) 2)猶大王羅波安的兒子與繼承者 (#太 1:7|)
希臘文詞彙 #07 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:7 所羅門生羅波安;羅波安生亞比雅7;亞比雅7生亞撒; 路 加 福 音 1:5 當猶太王希律的時候,亞比雅7班裡有一個祭司,名叫撒迦利亞;他妻子是亞倫的後人,名叫以利沙伯。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|