路 得 記 4:17
鄰舍 7934 的婦人說 9001 , 559 , 8800 : 「拿俄米 9001 , 581 得 3205 , 8795 孩子 1121 了! 」就給孩子 # 9001 起 7121 , 8799 名 8034 叫 7121 , 8799 # 8034 俄備得 5744 。 這俄備得是 1931 耶西 3448 的父 1 , 耶西是大衛 1732 的父 1 。 Ruth 4:17 And the women her neighbours 7934 gave 7121 , 8799 it a name 8034 , saying 559 , 8800 , There is a son 1121 born 3205 , 8795 to Naomi 5281 ; and they called 7121 , 8799 his name 8034 Obed 5744 : he is the father 1 of Jesse 3448 , the father 1 of David 1732 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(重疊) 字根已不使用 (意為噴出); TWOT - 217a; 陰性名詞 欽定本- 水泡2; 2 1) 水泡, 瘡
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 這灰要在埃及全地變作塵土,在人身上和牲畜身上成了起泡76的瘡。」 出 埃 及 記 9:10 摩西、亞倫取了爐灰,站在法老面前。摩西向天揚起來,就在人身上和牲畜身上成了起泡76的瘡。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|