撒 母 耳 記 上 2:14
將叉子 4207 往罐裡 9002 , 3595 , 或 176 鼎裡 9002 , 1731 , 或 176 釜裡 9002 , 7037 , 或 176 鍋裡 9002 , 6517 一插 5221 , 8689 , # 3605 # 834 插 4207 上來 5927 , 8686 的肉, 祭司 3548 都取了 3947 , 8799 去 9002 。 凡 9001 , 3605 上 935 , 8802 # 8033 到示羅 9002 , 7887 的以色列人 3478 , 他們都是這樣 3602 看待 6213 , 8799 。 1 Samuel 2:14 And he struck 5221 , 8689 it into the pan 3595 , or kettle 1731 , or caldron 7037 , or pot 6517 ; all that the fleshhook 4207 brought up 5927 , 8686 the priest 3548 took 3947 , 8799 for himself. So they did 6213 , 8799 in Shiloh 7887 unto all the Israelites 3478 that came 935 , 8802 thither. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7037 的意思
顯然僅是代替 06747 之一型; TWOT - 2 025; 陰性名詞 欽定本 - caldron 2; 2 1) 大鍋
希伯來詞彙 #7037 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 2:14 將叉子往罐裡,或鼎裡,或釜裡9002, 7037,或鍋裡一插,插上來的肉,祭司都取了去。凡上到示羅的以色列人,他們都是這樣看待。 彌 迦 書 3:3 吃我民的肉,剝他們的皮,打折他們的骨頭,分成塊子像要下鍋,又像釜7037中的肉。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|