撒 母 耳 記 上 11:9
眾人對那
#
935
#
8802
使者
9001
,
4397
說
559
,
8799
:
「你們要回覆基列雅比
3003
,
1568
人
9001
,
376
#
3541
說
559
,
8799
,
明日
4279
太陽
8121
近午的時候
9002
,
2527
,
你們
9001
必得
1961
解救
8668
。
」使者
4397
回去
935
,
8799
告訴
5046
,
8686
雅比
3003
人
9001
,
582
,
他們就歡喜
8055
,
8799
了。
1 Samuel 11:9
And they said
559
,
8799
unto the messengers
4397
that came
935
,
8802
,
Thus shall ye say
559
,
8799
unto the men
376
of Jabeshgilead
3003
,
1568
,
To morrow
4279
,
by
that time
the sun
8121
be hot
2527
,
ye shall have help
8668
.
And the messengers
4397
came
935
,
8799
and shewed
5046
,
8686
it
to the men
582
of Jabesh
3003
;
and they were glad
8055
,
8799
.
[help: or, deliverance]
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名
AV - Abelshittim 1; 1
亞伯‧什亭 = "刺槐之草地"
1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到 亞伯‧什亭63。
|