創 世 記 18:7
亞伯拉罕 85 又跑 7323 , 8804 到 413 牛群 1241 裡, 牽 3947 , 8799 了一隻又嫩 7390 又好 2896 的牛犢 1121 , 1241 來, 交 5414 , 8799 給 413 僕人 5288 , 僕人急忙 4116 , 8762 預備 9001 , 6213 , 8800 好了 # 853 。 Genesis 18:7 And Abraham 85 ran 7323 , 8804 unto the herd 1241 , and fetcht 3947 , 8799 a calf 1121 , 1241 tender 7390 and good 2896 , and gave 5414 , 8799 it unto a young man 5288 ; and he hasted 4116 , 8762 to dress 6213 , 8800 it. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|