創 世 記 29:25
到了 1961 早晨 9002 , 1242 , 雅各一看 2009 是 1931 利亞 3812 , 就對 413 拉班 3837 說 559 , 8799 : 「你向我 9001 做 6213 , 8804 的是甚麼事 4100 , 2063 呢? 我服事 5647 , 8804 你 5973 , 不是 3808 為拉結 9002 , 7354 麼? 你為甚麼 9001 , 4100 欺哄我 7411 , 8765 呢? 」 Genesis 29:25 And it came to pass, that in the morning 1242 , behold, it was Leah 3812 : and he said 559 , 8799 to Laban 3837 , What is this thou hast done 6213 , 8804 unto me? did not I serve 5647 , 8804 with thee for Rachel 7354 ? wherefore then hast thou beguiled 7411 , 8765 me? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07353 的意思
from an unused root meaning to journey; TWOT - 2145a; n f AV - ewe 2, sheep 2; 4 1) ewe
希伯來詞彙 #07353 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 31:38 This twenty years have I been with thee; thy ewes07353 and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten. 創 世 記 32:14 Two hundred she goats, and twenty he goats, two hundred ewes07353, and twenty rams, 雅 歌 6:6 Thy teeth are as a flock of sheep07353 which go up from the washing, whereof every one beareth twins, and there is not one barren among them. 以 賽 亞 書 53:7 He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep07353 before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|