創 世 記 33:1
雅各 3290 舉 5375 , 8799 目 5869 觀看 7200 , 8799 , 見 2009 以掃 6215 來了 935 , 8802 , 後頭跟著 5973 四 702 百 3967 人 376 , 他就把 853 孩子們 3206 分開 2673 , 8799 交給 5921 利亞 3812 、 # 5921 拉結 7354 , 和 5921 兩 8147 個使女 8198 , Genesis 33:1 And Jacob 3290 lifted up 5375 , 8799 his eyes 5869 , and looked 7200 , 8799 , and, behold, Esau 6215 came 935 , 8802 , and with him four 702 hundred 3967 men 376 . And he divided 2673 , 8799 the children 3206 unto Leah 3812 , and unto Rachel 7354 , and unto the two 8147 handmaids 8198 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|