創 世 記 48:17
約瑟 3130 見 7200 , 8799 # 3588 他父親 1 把右 3225 手 3027 按 7896 , 8799 在 5921 以法蓮 669 的頭 7218 上, 就不喜悅 3415 , 8799 , 9002 , 5869 , 便提起 8551 , 8799 他父親 1 的手 3027 , 要從 4480 , 5921 以法蓮 669 頭 7218 上挪 9001 , 5493 , 8687 # 853 到 5921 瑪拿西的 4519 頭上 7218 。 Genesis 48:17 And when Joseph 3130 saw 7200 , 8799 that his father 1 laid 7896 , 8799 his right 3225 hand 3027 upon the head 7218 of Ephraim 669 , it displeased 3415 , 8799 , 5869 him: and he held up 8551 , 8799 his father's 1 hand 3027 , to remove 5493 , 8687 it from Ephraim's 669 head 7218 unto Manasseh's 4519 head 7218 . [displeased...: was evil in his eyes] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05382 的意思
a primitive root; TWOT - 1428; v AV - forget 4, deprive 1, exacteth 1; 6 1) to forget, deprive 1a) (Qal) to forget 1b) (Niphal) to be forgotten 1c) (Piel) to cause to forget 1d) (Hiphil) to cause to forget, allow to be forgotten
希伯來詞彙 #05382 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 41:51 And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he , hath made me forget05382, 8765 all my toil, and all my father's house. Manasseh: that is, Forgetting 約 伯 記 11:6 And that he would shew thee the secrets of wisdom, that they are double to that which is! Know therefore that God exacteth05382, 8686 of thee less than thine iniquity deserveth . 約 伯 記 39:17 Because God hath deprived05382, 8689 her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding. 以 賽 亞 書 44:21 Remember these, O Jacob and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten05382, 8735 of me. 耶 利 米 書 23:39 Therefore, behold, I, even I, will utterly forget05382, 8804 you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence: 耶 利 米 哀 歌 3:17 And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat05382, 8804 prosperity. prosperity: Heb. good |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|