創 世 記 48:4
對我 413 說 559 , 8799 : 『 # 2009 我必使你生養 6509 , 8688 眾多 7235 , 8689 , 成為 5414 , 8804 多 9001 , 6951 民 5971 , 又要把 853 這 2063 地 776 賜 5414 , 8804 給你的後裔 9001 , 2233 , 310 , 永遠 5769 為業 5769 。 』 Genesis 48:4 And said 559 , 8799 unto me, Behold, I will make thee fruitful 6509 , 8688 , and multiply 7235 , 8689 thee, and I will make 5414 , 8804 of thee a multitude 6951 of people 5971 ; and will give 5414 , 8804 this land 776 to thy seed 2233 after thee 310 for an everlasting 5769 possession 272 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|