出 埃 及 記 15:22
摩西 4872 領 5265 , 8686 # 853 以色列人 3478 從紅 5488 海 4480 , 3220 往前行 3318 , 8799 , 到了 413 書珥 7793 的曠野 4057 , 在曠野 9002 , 4057 走了 3212 , 8799 三 7969 天 3117 , 找 4672 , 8804 不 3808 著水 4325 。 Exodus 15:22 So Moses 4872 brought 5265 , 8686 Israel 3478 from the Red 5488 sea 3220 , and they went out 3318 , 8799 into the wilderness 4057 of Shur 7793 ; and they went 3212 , 8799 three 7969 days 3117 in the wilderness 4057 , and found 4672 , 8804 no water 4325 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|