出 埃 及 記 19:23
摩西 4872 對 413 耶和華 3068 說 559 , 8799 : 「百姓 5971 不 3808 能 3201 , 8799 上 9001 , 5927 , 8800 , 413 西奈 5514 山 2022 , 因為 3588 你 859 已經囑咐 5749 , 8689 我們 9002 說 9001 , 559 , 8800 : 『要在山的四圍定界限 1379 , 8685 , 叫 853 山 2022 成聖 6942 , 8765 。 』」 Exodus 19:23 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto the LORD 3068 , The people 5971 cannot 3201 , 8799 come up 5927 , 8800 to mount 2022 Sinai 5514 : for thou chargedst 5749 , 8689 us, saying 559 , 8800 , Set bounds 1379 , 8685 about the mount 2022 , and sanctify 6942 , 8765 it. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|