出 埃 及 記 33:1
耶和華 3068 吩咐 413 摩西 4872 說 1696 , 8762 : 「我曾起誓 7650 , 8738 應許亞伯拉罕 9001 , 85 、 # 9001 以撒 3327 、 # 9001 雅各 3290 說 9001 , 559 , 8800 : 『要將迦南地 834 賜 5414 , 8799 給你的後裔 9001 , 2233 。 現在你 859 和你從埃及 4714 地 4480 , 776 所 834 領出來 5927 , 8689 的百姓 5971 , 要從這裡 4480 , 2088 # 3212 # 8798 往 413 那地 776 去 5927 , 8798 。 Exodus 33:1 And the LORD 3068 said 1696 , 8762 unto Moses 4872 , Depart 3212 , 8798 , and go up 5927 , 8798 hence, thou and the people 5971 which thou hast brought up 5927 , 8689 out of the land 776 of Egypt 4714 , unto the land 776 which I sware 7650 , 8738 unto Abraham 85 , to Isaac 3327 , and to Jacob 3290 , saying 559 , 8800 , Unto thy seed 2233 will I give 5414 , 8799 it: 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04871 的意思
a primitive root; TWOT - 1253; v AV - draw 3; 3 1) to draw 1a) (Qal) to draw 1b) (Hiphil) to draw
希伯來詞彙 #04871 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 2:10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew04871, 8804 him out of the water. Moses: that is, Drawn out 撒 母 耳 記 下 22:17 He sent from above, he took me; he drew04871, 8686 me out of many waters; many: or, great 詩 篇 18:16 He sent from above, he took me, he drew04871, 8686 me out of many waters. many: or, great |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|