出 埃 及 記 33:8
當 1961 摩西 4872 出 9003 , 3318 , 8800 營到 413 會幕 168 去的時候, 百姓 5971 就都 3605 起來 6965 , 8799 , 各人 376 站 5324 , 8738 在自己帳棚 168 的門口 6607 , 望著 5027 , 8689 # 310 摩西 4872 , 直等到 5704 他進了 935 , 8800 會幕 168 。 Exodus 33:8 And it came to pass, when Moses 4872 went out 3318 , 8800 unto the tabernacle 168 , that all the people 5971 rose up 6965 , 8799 , and stood 5324 , 8738 every man 376 at his tent 168 door 6607 , and looked 5027 , 8689 after 310 Moses 4872 , until he was gone 935 , 8800 into the tabernacle 168 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04871 的意思
a primitive root; TWOT - 1253; v AV - draw 3; 3 1) to draw 1a) (Qal) to draw 1b) (Hiphil) to draw
希伯來詞彙 #04871 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 2:10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew04871, 8804 him out of the water. Moses: that is, Drawn out 撒 母 耳 記 下 22:17 He sent from above, he took me; he drew04871, 8686 me out of many waters; many: or, great 詩 篇 18:16 He sent from above, he took me, he drew04871, 8686 me out of many waters. many: or, great |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|