出 埃 及 記 34:28
摩西 # 1961 在 5973 耶和華 3068 那裡 8033 四十 705 晝 3117 # 705 夜 3915 , 也不 3808 吃 398 , 8804 飯 3899 也不 3808 喝 8354 , 8804 水 4325 。 耶和華將 853 這約 1285 的話 1697 , 就是十 6235 條誡 1697 , 寫 3789 , 8799 在 5921 兩塊版 3871 上。 Exodus 34:28 And he was there with the LORD 3068 forty 705 days 3117 and forty 705 nights 3915 ; he did neither eat 398 , 8804 bread 3899 , nor drink 8354 , 8804 water 4325 . And he wrote 3789 , 8799 upon the tables 3871 the words 1697 of the covenant 1285 , the ten 6235 commandments 1697 . [commandments: Heb. words] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|