出 埃 及 記 6:27
# 1992 對 413 埃及 4714 王 4428 法老 6547 說 1696 , 8764 要將 853 以色列 3478 人 1121 從埃及 4480 , 4714 領出來 9001 , 3318 , 8687 的, 就是這 1931 摩西 4872 、 亞倫 175 。 Exodus 6:27 These 1992 are they which spake 1696 , 8764 to Pharaoh 6547 king 4428 of Egypt 4714 , to bring out 3318 , 8687 the children 1121 of Israel 3478 from Egypt 4714 : these are that Moses 4872 and Aaron 175 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
the same as 04692 in the sense of a limit; TWOT - 1898a; n pr loc AV - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor", a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places04693. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence04693 shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places04693. besieged: or, fenced and closed 彌 迦 書 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified04693 cities, and from the fortress04693 even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. and +RFfrom the fortified cities: or, even to the fortified cities |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|