出 埃 及 記 8:21
# 3588 你若 518 不 369 容 853 我的百姓 5971 去 7971 , 8764 , 我 2009 要 # 7971 # 8688 叫 853 成群 6157 的蒼蠅到你 9002 和你臣僕 9002 , 5650 並你百姓 9002 , 5971 的身上, 進你的房屋 1004 , 並且 1571 埃及人 4714 的房屋 1004 和他們 1992 所 834 住的 # 5921 地 127 都要滿了 4390 , 8804 # 853 成群的蒼蠅 6157 。 Exodus 8:21 Else, if thou wilt not let my people 5971 go 7971 , 8764 , behold, I will send 7971 , 8688 swarms 6157 of flies upon thee, and upon thy servants 5650 , and upon thy people 5971 , and into thy houses 1004 : and the houses 1004 of the Egyptians 4714 shall be full 4390 , 8804 of swarms 6157 of flies , and also the ground 127 whereon they are . [swarms...: or, a mixture of noisome beasts, etc] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|