出 埃 及 記 10:28
法老 6547 對摩西 9001 說 559 , 8799 : 「你離開我 4480 , 5921 去 3212 , 8798 吧, 你要小心 8104 , 8734 # 9001 , 不要 0 再 3254 , 8686 見 7200 , 8800 我的面 6440 ! 因為 3588 你見 7200 , 8800 我面 6440 的那日 9002 , 3117 你就必死 4191 , 8799 ! 」 Exodus 10:28 And Pharaoh 6547 said 559 , 8799 unto him, Get 3212 , 8798 thee from me, take heed 8104 , 8734 to thyself, see 7200 , 8800 my face 6440 no more 3254 , 8686 ; for in that day 3117 thou seest 7200 , 8800 my face 6440 thou shalt die 4191 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|