列 王 紀 上 12:20
# 1961 以色列眾 3605 人 3478 聽見 9003 , 8085 , 8800 # 3588 耶羅波安 3379 回來了 7725 , 8804 , 就打發 7971 , 8799 人去請 7121 , 8799 他 853 到 413 會眾 5712 面前, 立他 853 作 5921 以色列 3478 眾人 3605 的王 4427 , 8686 。 除了 2108 猶大 3063 支派 7626 以外 9001 , 905 , 沒 3808 有 1961 順從 310 大衛 1732 家 1004 的。 1 Kings 12:20 And it came to pass, when all Israel 3478 heard 8085 , 8800 that Jeroboam 3379 was come again 7725 , 8804 , that they sent 7971 , 8799 and called 7121 , 8799 him unto the congregation 5712 , and made him king 4427 , 8686 over all Israel 3478 : there was none that followed 310 the house 1004 of David 1732 , but 2108 the tribe 7626 of Judah 3063 only. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #02107 的意思
a primitive root [compare 02151]; TWOT - 538; v AV - lavish 1, despise 1; 2 1) (Qal) to pour out, lavish 2) (Hiphil) despise
希伯來詞彙 #02107 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 46:6 They lavish02107, 8801 gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship. 耶 利 米 哀 歌 1:8 Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed: all that honoured her despise02107, 8689 her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward. is...: Heb. is become a removing, or, wandering |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|