列 王 紀 上 12:9
「說 559 , 8799 # 413 : 『這 2088 民 5971 # 1696 # 8765 對我 413 說 9001 , 559 , 8800 : 你父親 1 使 5414 , 8804 我們負 5921 重軛 5923 , # 834 求你使我們輕鬆 7043 , 8685 些 4480 。 』你們 859 給我出個甚麼 4100 主意 3289 , 8737 , 我好回 7725 , 8686 覆 1697 # 853 他們 834 。 」 1 Kings 12:9 And he said 559 , 8799 unto them, What counsel give 3289 , 8737 ye that we may 7725 , 8686 answer 1697 this people 5971 , who have spoken 1696 , 8765 to me, saying 559 , 8800 , Make 7043 , 0 the yoke 5923 which thy father 1 did put 5414 , 8804 upon us lighter 7043 , 8685 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|