列 王 紀 上 13:31
# 1961 安葬 6912 , 8800 # 853 之後 310 , 老先知 # 559 # 8799 對 413 他兒子們 1121 說 9001 , 559 , 8800 : 「我死了 9002 , 4191 , 8800 , 你們要葬 6912 , 8804 我 853 在神 430 人 376 # 6912 # 8803 # 9002 的墳墓 9002 , 6913 裡, 使 3240 , 8685 # 853 我的屍骨 6106 靠近 681 他的屍骨 6106 , 1 Kings 13:31 And it came to pass, after 310 he had buried 6912 , 8800 him, that he spake 559 , 8799 to his sons 1121 , saying 559 , 8800 , When I am dead 4191 , 8800 , then bury 6912 , 8804 me in the sepulchre 6913 wherein the man 376 of God 430 is buried 6912 , 8803 ; lay 3240 , 8685 my bones 6106 beside 681 his bones 6106 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|