列 王 紀 上 3:1
所羅門 8010 與 854 埃及 4714 王 4428 法老 6547 結親 2859 , 8691 , 娶了 3947 , 8799 # 853 法老 6547 的女兒 1323 為妻, 接他 935 , 8686 進入 413 大衛 1732 城 5892 , 直等到 5704 造 9001 , 1129 , 8800 完了 3615 , 8763 # 853 自己的宮 1004 和 853 耶和華 3068 的殿 1004 , 並 853 耶路撒冷 3389 周圍 5439 的城牆 2346 。 1 Kings 3:1 And Solomon 8010 made affinity 2859 , 8691 with Pharaoh 6547 king 4428 of Egypt 4714 , and took 3947 , 8799 Pharaoh's 6547 daughter 1323 , and brought 935 , 8686 her into the city 5892 of David 1732 , until he had made an end 3615 , 8763 of building 1129 , 8800 his own house 1004 , and the house 1004 of the LORD 3068 , and the wall 2346 of Jerusalem 3389 round about 5439 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
the same as 04692 in the sense of a limit; TWOT - 1898a; n pr loc AV - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor", a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places04693. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence04693 shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places04693. besieged: or, fenced and closed 彌 迦 書 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified04693 cities, and from the fortress04693 even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. and +RFfrom the fortified cities: or, even to the fortified cities |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|