列 王 紀 上 3:12
我就 2009 應允你 6213 , 8804 所求的 9003 , 1697 , # 2009 賜 5414 , 8804 你 9001 聰明 2450 智慧 995 , 8737 # 3820 , 甚至 834 在你以前 9001 , 6440 沒 3808 有 1961 像你的 3644 , 在你以後 310 # 6965 # 8799 也沒有 3808 像你的 3644 。 1 Kings 3:12 Behold, I have done 6213 , 8804 according to thy words 1697 : lo, I have given 5414 , 8804 thee a wise 2450 and an understanding 995 , 8737 heart 3820 ; so that there was none like thee before 6440 thee, neither after 310 thee shall any arise 6965 , 8799 like unto thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(by reduplication) from an unused root (meaning to belch forth); TWOT - 217a; n f AV - blains 2; 2 1) blisters, boils (from root, to swell up)
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 And it shall become small dust in all the land of Egypt, and shall be a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt. 出 埃 及 記 9:10 And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains076 upon man, and upon beast. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|