列 王 紀 上 21:6
他回答 413 說 1696 , 8762 : 「因 3588 我 # 1696 # 8762 向 413 耶斯列人 3158 拿伯 5022 說 559 , 8799 # 9001 : 『你將 853 你的葡萄園 3754 給 5414 , 8798 我 9001 , 我給你價銀 9002 , 3701 , 或是 176 , 518 你 859 願意 2655 , 我就把別的葡萄園 3754 換 8478 給 5414 , 8799 你 9001 』; 他卻說 559 , 8799 : 『我不 3808 將 853 我的葡萄園 3754 給 5414 , 8799 你 9001 。 』」 1 Kings 21:6 And he said 1696 , 8762 unto her, Because I spake 1696 , 8762 unto Naboth 5022 the Jezreelite 3158 , and said 559 , 8799 unto him, Give 5414 , 8798 me thy vineyard 3754 for money 3701 ; or else, if it please 2655 thee, I will give 5414 , 8799 thee another vineyard 3754 for it: and he answered 559 , 8799 , I will not give 5414 , 8799 thee my vineyard 3754 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #05022 的意思
from the same as 05011;; n pr f pl AV - Naboth 22; 22 Naboth = "fruits" 1) the vineyard owner of Jezreel who Ahab and Jezebel had killed so that they could have his vineyard
希伯來詞彙 #05022 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 9:25 Then said Jehu to Bidkar his captain, Take up, and cast him in the portion of the field of Naboth05022 the Jezreelite: for remember how that, when I and thou rode together after Ahab his father, the LORD laid this burden upon him; 列 王 紀 下 9:26 Surely I have seen yesterday the blood of Naboth05022, and the blood of his sons, saith the LORD; and I will requite thee in this plat, saith the LORD. Now therefore take and cast him into the plat of ground , according to the word of the LORD. blood: Heb. bloods plat: or, portion 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|