列 王 紀 上 21:10
又叫兩 8147 個 582 匪 1100 徒 1121 坐 3427 , 8685 在拿伯對面 5048 , 作見證 5749 , 8686 告他說 9001 , 559 , 8800 : 『你謗瀆 1288 , 8765 神 430 和王 4428 了』; 隨後就把他拉出去 3318 , 8689 用石頭打 5619 , 8798 死 4191 , 8799 。 」 1 Kings 21:10 And set 3427 , 8685 two 8147 men 582 , sons 1121 of Belial 1100 , before him, to bear witness 5749 , 8686 against him, saying 559 , 8800 , Thou didst blaspheme 1288 , 8765 God 430 and the king 4428 . And then carry him out 3318 , 8689 , and stone 5619 , 8798 him, that he may die 4191 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #05619 的意思
a primitive root; TWOT - 1541; v AV - stone 15, surely 2, cast 1, gather ou stones 1, stoning 1, threw 1; 22 1) to stone (to death), pu to death by stoning 1a) (Qal) to pelt with stones, stone to death 1b) (Niphal) to be stoned to death 1c) (Piel) 1c1) to stone, pelt with stones 1c2) to free from stones (of vineyard, highway) 1d) (Pual) to be stoned to death
希伯來詞彙 #05619 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 5:2 And he fenced it, and gathered out the stones05619, 8762 thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes. fenced: or, made a wall about made: Heb. hewed 以 賽 亞 書 62:10 Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out05619, 8761 the stones; lift up a standard for the people. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|