列 王 紀 下 3:21
摩押 4124 眾人 3605 聽見 8085 , 8804 # 3588 這三王 4428 上來 5927 , 8804 要與他們 9002 爭戰 9001 , 3898 , 8736 , 凡 4480 , 3605 能頂 2296 , 8802 盔 2290 貫甲 4605 的, 無論老少, 盡都聚集 6817 , 8735 站 5975 , 8799 在 5921 邊界 1366 上。 2 Kings 3:21 And when all the Moabites 4124 heard 8085 , 8804 that the kings 4428 were come up 5927 , 8804 to fight 3898 , 8736 against them, they gathered 6817 , 8735 all that were able to put 2296 , 8802 on armour 2290 , and upward 4605 , and stood 5975 , 8799 in the border 1366 . [gathered: Heb. were cried together] [put on...: Heb. gird himself with a girdle] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01379 的意思
a primitive root; TWOT - 3 07; v denom AV - border 2; set bounds 2, set 1; 5 1) to bound, border 1a) (Qal) to bound, border 1b) (Hiphil) to set bounds, set bounds for
希伯來詞彙 #01379 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 19:12 And thou shalt set bounds01379, 8689 unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death: 出 埃 及 記 19:23 And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds01379, 8685 about the mount, and sanctify it. 申 命 記 19:14 Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set01379, 8804 in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it. 約 書 亞 記 18:20 And Jordan was the border01379, 8799 of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families. 撒 迦 利 亞 書 9:2 And Hamath also shall border01379, 8799 thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|