列 王 紀 下 23:18
約西亞說 559 , 8799 : 「由他吧 3240 , 8685 , 9001 ! # 376 不要 408 挪移 5128 , 8686 他的骸骨 6106 。 」他們就不動 4422 , 8762 他的骸骨 6106 , 也 854 不動從撒馬利亞 4480 , 8111 來 935 , 8804 那 834 先知 5030 的骸骨 6106 。 2 Kings 23:18 And he said 559 , 8799 , Let him alone 3240 , 8685 ; let no man 376 move 5128 , 8686 his bones 6106 . So they let his bones 6106 alone 4422 , 8762 , with the bones 6106 of the prophet 5030 that came out 935 , 8804 of Samaria 8111 . [bones alone: Heb. bones to escape] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|