列 王 紀 下 5:21
於是基哈西 1522 追趕 7291 , 8799 # 310 乃縵 5283 。 乃縵 5283 看見 7200 , 8799 有人追趕 7323 , 8801 # 310 , 就急忙下 5307 , 8799 # 4480 # 5921 車 4818 迎著他 9001 , 7125 , 8800 , 說 559 , 8799 : 「都平安 7965 嗎? 」 2 Kings 5:21 So Gehazi 1522 followed 7291 , 8799 after 310 Naaman 5283 . And when Naaman 5283 saw 7200 , 8799 him running 7323 , 8801 after 310 him, he lighted down 5307 , 8799 from the chariot 4818 to meet 7125 , 8800 him, and said 559 , 8799 , Is all well 7965 ? [Is...: Heb. Is there peace?] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|