列 王 紀 下 6:23
王就為他們預備了 3739 , 8799 許多 1419 食物 3740 ; 他們吃 398 , 8799 喝 8354 , 8799 完了, 打發 7971 , 8762 他們回 3212 , 8799 到 413 他們主人 113 那裡。 從此, 亞蘭 758 軍 1416 不 3808 再 3254 , 8804 , 5750 犯 9001 , 935 , 8800 以色列 3478 境 9002 , 776 了。 2 Kings 6:23 And he prepared 3739 , 8799 great 1419 provision 3740 for them: and when they had eaten 398 , 8799 and drunk 8354 , 8799 , he sent them away 7971 , 8762 , and they went 3212 , 8799 to their master 113 . So the bands 1416 of Syria 758 came 935 , 8800 no more 3254 , 8804 into the land 776 of Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|