列 王 紀 下 7:15
他們就追 3212 , 8799 尋 310 到 5704 約旦河 3383 , 看見 2009 滿 4392 道 1870 上都 3605 是亞蘭人 758 急 9002 , 2648 , 8800 跑時丟棄 7993 , 8689 的 834 衣服 899 器具 3627 , 使者 4397 就回來 7725 , 8799 報告 5046 , 8686 王 9001 , 4428 。 2 Kings 7:15 And they went 3212 , 8799 after 310 them unto Jordan 3383 : and, lo, all the way 1870 was full 4392 of garments 899 and vessels 3627 , which the Syrians 758 had cast away 7993 , 8689 in their haste 2648 , 8800 . And the messengers 4397 returned 7725 , 8799 , and told 5046 , 8686 the king 4428 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|