列 王 紀 下 7:15
他們就追 3212 , 8799 尋 310 到 5704 約旦河 3383 , 看見 2009 滿 4392 道 1870 上都 3605 是亞蘭人 758 急 9002 , 2648 , 8800 跑時丟棄 7993 , 8689 的 834 衣服 899 器具 3627 , 使者 4397 就回來 7725 , 8799 報告 5046 , 8686 王 9001 , 4428 。 2 Kings 7:15 And they went 3212 , 8799 after 310 them unto Jordan 3383 : and, lo, all the way 1870 was full 4392 of garments 899 and vessels 3627 , which the Syrians 758 had cast away 7993 , 8689 in their haste 2648 , 8800 . And the messengers 4397 returned 7725 , 8799 , and told 5046 , 8686 the king 4428 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|