列 王 紀 下 10:8
有使者 4397 來 935 , 8799 告訴 5046 , 8686 耶戶 9001 說 9001 , 559 , 8800 : 「他們將王 4428 眾子 1121 的首級 7218 送來 935 , 8689 了。 」耶戶說 559 , 8799 : 「將首級 853 在城門 8179 口 6607 堆作 7760 , 8798 兩 8147 堆 6652 , 擱到 5704 明日 1242 。 」 2 Kings 10:8 And there came 935 , 8799 a messenger 4397 , and told 5046 , 8686 him, saying 559 , 8800 , They have brought 935 , 8689 the heads 7218 of the king's 4428 sons 1121 . And he said 559 , 8799 , Lay 7760 , 8798 ye them in two 8147 heaps 6652 at the entering in 6607 of the gate 8179 until the morning 1242 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|