歷 代 志 上 5:18
流便 7205 人 1121 、 迦得人 1425 , 和瑪拿西 4519 半 2677 支派 7626 的人, 能拿 5375 , 8802 盾牌 4043 和刀劍 2719 、 拉弓 7198 射箭 1869 , 8802 、 出 3318 , 8802 征 6635 善 3925 , 8803 戰 4421 的 # 4480 # 1121 勇 2428 士 582 共有四 705 萬 702 四千 505 七 7651 百 3967 六十 8346 名。 1 Chronicles 5:18 The sons 1121 of Reuben 7205 , and the Gadites 1425 , and half 2677 the tribe 7626 of Manasseh 4519 , of valiant men 2428 , men 582 able to bear 5375 , 8802 buckler 4043 and sword 2719 , and to shoot 1869 , 8802 with bow 7198 , and skilful 3925 , 8803 in war 4421 , were four 702 and forty 705 thousand 505 seven 7651 hundred 3967 and threescore 8346 , that went out 3318 , 8802 to the war 6635 . [valiant...: Heb. sons of valour] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05382 的意思
a primitive root; TWOT - 1428; v AV - forget 4, deprive 1, exacteth 1; 6 1) to forget, deprive 1a) (Qal) to forget 1b) (Niphal) to be forgotten 1c) (Piel) to cause to forget 1d) (Hiphil) to cause to forget, allow to be forgotten
希伯來詞彙 #05382 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 41:51 And Joseph called the name of the firstborn Manasseh: For God, said he , hath made me forget05382, 8765 all my toil, and all my father's house. Manasseh: that is, Forgetting 約 伯 記 11:6 And that he would shew thee the secrets of wisdom, that they are double to that which is! Know therefore that God exacteth05382, 8686 of thee less than thine iniquity deserveth . 約 伯 記 39:17 Because God hath deprived05382, 8689 her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding. 以 賽 亞 書 44:21 Remember these, O Jacob and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten05382, 8735 of me. 耶 利 米 書 23:39 Therefore, behold, I, even I, will utterly forget05382, 8804 you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence: 耶 利 米 哀 歌 3:17 And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat05382, 8804 prosperity. prosperity: Heb. good |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|